Microlife IFR 100 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Digital body thermometers Microlife IFR 100. Microlife IFR 100 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 121
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Guarantee Card IFR 100
Hypertension Human Fever Asthma Flexible Heating
Microlife IFR 100 Microlife IFR 100
Forehead measurementEar measurement
1 2 31 2 3
IB IFR 100 V16-1 2714
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
www.microlife.com
EN 2
FR 10
ES 18
PT 26
DE 34
TR 42
GR 50
RU 58
PL 66
HU 74
BG 82
RO 90
CZ 98
SK 104
AR 110
FA 116
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 120 121

Summary of Contents

Page 1 - Guarantee Card IFR 100

Guarantee Card IFR 100Hypertension Human Fever Asthma Flexible HeatingMicrolife IFR 100 Microlife IFR 100Forehead measurementEar measurement1 2 31 2 3

Page 2 - Microlife IFR 100

10Veuillez lire attentivement les instructions avantd'utiliser ce produit.Partie appliquée du type BFCe thermomètre Microlife est un produit de h

Page 3 - 3IFR 100 EN

100• Ušní maz může způsobit naměření nižší teploty než ve skutečnosti je. Proto je důležité vždy zajistit, aby byl ušní kanál osoby, jíž je měřena tep

Page 4

101IFR 100 CZpřepne na ušní měření. Na displeji se ukáže ikona pro ušní měření a blikající ikona «°C» nebo «°F» znamená, že je přístroj připraven k mě

Page 5 - 5IFR 100 EN

102• V níže uvedených případech doporučujeme měřit teplotu třikrát v tom samém uchu a použít nejvyšší z naměřených hodnot:1. Novorozenci do 100 dnů ži

Page 6 - 9. Error Messages

103IFR 100 CZ12.ZárukaNa tento přístroj se vztahuje záruka 2 let od data nákupu. Záruka je platná pouze po předložení záručního listu vypl-něném prode

Page 7 - 7IFR 100 EN

104Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte ná-vod.Použité súčasti typu BFTento teplomer Microlife je vysoko kvalitný výrobok využí-vajúci najno

Page 8

105IFR 100 SKObsah1. Výhody tohto teplomera2. Dôležité bezpečnostné pokyny3. Ako tento teplomer meria teplotu4. Ovládacie prvky a symboly na displeji5

Page 9 - 9IFR 100 EN

106•V prvej fáze horúčky sa môže prejaviť základný fyziologický efekt volaný vazokonstrikcia, ktorá sa prejavuje studenou pokožkou. Zaznamenaná teplot

Page 10

107IFR 100 SKokamžite prepne do polohy merania v uchu. Na displeji sa ukáže ikona s uchom a zasvieti «°C» alebo «°F» ikona, čo znamená, že prístroj je

Page 11 - 11IFR 100 FR

108• V nižšie uvedených prípadoch odporúčame merať teplotu trikrát v tom istom uchu a použiť najvyššiu z nameraných hodnôt:1. Novorodenci do 100 dní ž

Page 12

109IFR 100 SK12.ZárukaNa prístroj sa vzťahuje záručná doba 2 roky, ktorá plynie od dátumu jeho kúpy. Záruka platí iba po predložení záruč-ného listu v

Page 13 - 13IFR 100 FR

11IFR 100 FRSommaire1. Les avantages de ce thermomètre2. Importantes précautions d'emploi3. Comment ce thermomètre mesure la température4. Affich

Page 14

110ARIFR100ϥϳϣΎυϧϟ΍ϭΫϑϳϻϭέϛϳΎϣΓέ΍έΣϥ΍ίϳϣ سﺎﻴﻗ ﺲﺠﻣ 1ﺔﻳاﺪﺒﻟا ّرز 2ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ 3فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز 4ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﻴﺠﺣ ءﺎﻄﻏ 5ﺎﻬﺿﺮﻋ ﻢﺗ ﻊﻄﻘﻟا ﻊﻴﻤﺟ 6ةﺮﻛاﺬﻟا

Page 15 - 15IFR 100 FR

111IFR 100 ARΕΎϳϭΗΣϣϟ΍ϝϭΩΟϥ΍ίϳϣϟ΍΍ΫϫΎϳ΍ίϣ ˺ΔϣΎϬϟ΍ϥΎϣϷ΍ΕΎϣϳϠόΗ ˻Γέ΍έΣΔΟέΩϥϳΑΟϟ΍ϥΫϷ΍ϥ΍ίϳϣαϳϘϳϑϳϛ ˼ϡϛΣΗϟ΍ίϭϣέϭΕΎηΎη ˽ϥΫϷ΍ϊοϭϭϥϳΑΟ

Page 16 - 14.www.microlife.fr

112ϯέΧϷ΍ϝ΋΍ϭγϟ΍ϭ΃˯Ύϣϟ΍ϲϓίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫ΍ΩΑ΃έϣϐΗϻ ΓΩέ΍ϭϟ΍ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ωΎΑΗ΃ϰΟέϳϑϳυϧΗϠϟ˯Ύϣϟ΍˷ΩοΕγϳϟ.«ϡϳϘόΗϟ΍ϭϑϳυϧΗϟ΍»ϥϭϧόϣϟ΍ϡγϘϟ΍ϲϓΔυΣ

Page 17 - 17IFR 100 FR

113IFR 100 ARΔϣϼϋΎϬϳϠϋϥΫ΃ΔϧϭϘϳ΃έϬυΗ⑩΢ργϟ΍Γέ΍έΣέΎϬυ· ϊοϭΑΓ˯΍έϘϟ΍ϥϭϛΗΎϣΩϧϋ③νέόϟ΍ΔηΎηϰϠϋαϛ΃ϑ˺˹́̄˹a́̂̄˿ϡ˽˻̄˻a˼˻̄˹ϯΩϣϟ΍Νέ

Page 18

114ϝϳϐηΗϟ΍ΔΟέΩϰϟ·ϝϭλϭϠϟϥ΍ίϳϣϠϟ΢ϣγϳ ΍Ωϣϣ ϝϔρϟ΍ ϥϭϛϳ ϥ΃ ϝοϓϷ΍ ϥϣ ϊϳοέϟ΍ ϝϔρϠϟ ΔΑγϧϟΎΑ ΔΑγϧϟΎΑϭ ϰϠϋϸϟ ΔϬΟ΍ϭϣ ϥΫϷ΍ ϥϭϛΗϟ ΏϧΟϟ΍ ϰ

Page 19 - 19IFR 100 ES

115IFR 100 ARΔϳέΎρΑϟ΍ίϣέέϬυϳΎϣΩϧϋCR2032ωϭϧΓΩϳΩΟΔϳέΎρΑΑΎϬϟΩΑΗγ΍ϩέϳέϣΗΑΔϳέΎρΑϟ΍˯ΎρϏϊϓέ΃󰚜νέόϟ΍ΔηΎηϰϠϋνϣϭϳϱΫϟ΍󰚧ΓΩϳΩΟΓΩΣ΍ϭΑΎϬϟΩΑΗγ΍

Page 20

116FAϪϧΎ̳ϭΩΩέΑέΎ̯ΎΑIFR 100ϑϳϻϭέ̰ϳΎϣΞϧγΏΗϥϳέΧ΁ϭϻΎΑΕϳϔϳ̯ΎΑ̶ϟϭλΣϣϑϳϻϭέ̰ϳΎϣΞϧγΏΗ̶ϠϠϣϟ΍ϥϳΑ̵ΎϫΩέ΍ΩϧΎΗγ΍ϕΑρέΑϪ̯Εγ΍ίϭέ̵̫ϭϟϭϧ̰ΗΕγ΍ϪΗϓέ

Page 21 - 21IFR 100 ES

117IFR 100 FAΕγέϬϓΞϧγΏΗϥϳ΍̵Ύϳ΍ίϣ ˺̶ϧϣϳ΍ϡϬϣ̵ΎϫϪϳλϭΗ ˻ΞϧγΏΗϥϳ΍ργϭΗϥΩΑ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̶̴ϧϭ̴̩ ˼ϥ΁ϡϳϼϋϭέ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ ̊̶ϧΎηϳ̡ϭεϭ̳ϝΧ

Page 22

118νΎΑϘϧ΍ϡΎϧϪΑ̶̰ϳ̫ϭϟϭϳίϳϓϩΩϳΩ̡̮ϳΏΗϪϳϟϭ΍ϝΣ΍έϣέΩ ΩέγΏΟϭϣϪ̯Ωέϳ̳̶ϣΕέϭλ(Vasoconstriction)ϕϭέϋ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ί΍ϩΩϣ΁ΕγΩΑ̵ΎϣΩϥϳ΍έΑΎϧΑΩ

Page 23 - 23IFR 100 ES

119IFR 100 FA΍έϩΎ̴ΗγΩΩϳϧ̯ΎϫέϭϩΩ΍ΩέΎηϓέΎΑ̰ϳ΍έ② STARTϪϣ̯Ω _̶ϫΎ̴Οϳ̳εΧΑΕϣγϪΑϭέΑ΍̵ϻΎΑ̵έΗϣϳΗϧΎγ˺ί΍̶ϣ΍έ΁ϪΑϡΎϣΗ΍̵ΎϧόϣϪΑ̟ϳΑΩϧϠΑ

Page 24 - 14.www.microlife.com

12•Ne jamais plonger cet appareil dans l'eau ou un autre liquide. Pour le nettoyage, se référer aux instructions de la section «Nettoyage et dési

Page 25 - 25IFR 100 ES

120ϥΩϣ΁ΎϳϧΩϪΑί΍α̡ϝϭ΍ίϭέ˺˹˹έΩϥ΍Ω΍ίϭϧ˺ρϳ΍έηέΩϥΎηϧΩΑ̶ϧϣϳ΍ϡΗγϳγϪ̯ϝΎγϪγέϳίϥΎ̯Ωϭ̯˻έΩΏΗΩϭΟϭϡΩϋΎϳΩϭΟϭϪ̯̵Ω΍έϓ΍ΎϳϭΩέ΍Ωέ΍έϗ

Page 26

121IFR 100 FAΕϧΎϣο˺˻ΕϧΎϣοΕγ΍ΕϧΎϣοϝΎγ˻̵΍έ΍ΩΩϳέΧϥΎϣίί΍ϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍Ϫ̯ϩΩϧϧ̯ϊϳίϭΗργϭΗϩΩηέ̡ΕϧΎϣοΕέΎ̯Ϫ΋΍έ΍ΕέϭλέΩρϘϓΩηΎΑ̶ϣέϳΫ̡ϧΎ̰ϣ΍

Page 27 - 27IFR 100 PT

13IFR 100 FR• Mémoire 7: La dernière mesure sera affichée automa-tiquement pendant 2 secondes.• Prêt à mesurer 8: L'appareil est prêt pour la mes

Page 28

14Mesure auriculaireRedresser le canal de l'oreille en tirant l'oreille vers le haut puis en arrière pour donner une bonne vue sur le tympa

Page 29 - 29IFR 100 PT

15IFR 100 FREn pressant et en relâchant le bouton START 2 après l'affichage des 12 dernières mesures, on redémarre la boucle à partir de la mesur

Page 30

16Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC.Sous réserve de modifications techniques.D'ap

Page 32 - 13.Especificações técnicas

18Lea atentamente las instrucciones antes de utilizareste dispositivo.Pieza aplicada tipo BFEste termómetro Microlife es un producto de gran calidad q

Page 33 - 33IFR 100 PT

19IFR 100 ESÍndice1. Las ventajas de este termómetro2. Instrucciones importantes de seguridad3. Método de medición de este termómetro4. Controles en p

Page 34 - 2 START-Taste

Guarantee Card IFR 100Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome do comprador / Name des Käufers / Alıcının Adı / Ονοματ

Page 35 - 35IFR 100 DE

20• No sumerja este dispositivo en el agua o en ningún otro líquido. Si desea más información sobre la limpieza del dispositivo, consulte el apartado

Page 36 - 4. Display und Symbole

21IFR 100 ES• Memoria 7: la última medición aparecerá en la pantalla automáticamente durante dos segundos.• Listo para la medición 8: el dispositivo e

Page 37 - 37IFR 100 DE

22•Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz de pantalla roja, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es igual

Page 38

23IFR 100 ESesté apagado. El icono de memoria «M» parpadeará en la pantalla.• Medición 1 - la última medición AN: pulse una vez el botón START 2 para

Page 39 - 39IFR 100 DE

24accidentes o cualquier daño causado por no tener en cuenta las instrucciones de uso.Póngase en contacto con el servicio de Microlife.13.Especificaci

Page 41 - 41IFR 100 DE

26Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo.Peça aplicada tipo BFEste termómetro Microlife é um produto de elevada qu

Page 42

27IFR 100 PTÍndice1. Vantagens de utilizar este termómetro2. Instruções de segurança importantes3. Como este termómetro mede a temperatura4. Indicaçõe

Page 43 - 43IFR 100 TR

28• Nunca mergulhe este instrumento em água ou em qualquer outro líquido. Para efectuar a limpeza, siga as instruções descritas na secção «Limpeza e d

Page 44

29IFR 100 PT• Memória 7: A última medição é automaticamente indi-cada no mostrador durante 2 segundos.• Pronto a efectuar a medição 8: O termómetro es

Page 45 - 45IFR 100 TR

3IFR 100 ENTable of Contents1. The Advantages of this Thermometer2. Important Safety Instructions3. How this Thermometer measures Temperature4. Contro

Page 46 - 9. Hata İletileri

30• Meça sempre a temperatura no mesmo local, uma vez que os valores da temperatura variam conforme o local onde a mesma é medida.• 10 breves sinais s

Page 47 - 47IFR 100 TR

31IFR 100 PT8. Como visualizar as 12 leituras guardadas no modo memóriaEste termómetro memoriza as últimas 12 leituras.• Modo de visualização AM: Pres

Page 48

32• A garantia cobre o dispositivo. A pilha e embalagens não estão incluídas.• A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alterado.• A gar

Page 49 - 49IFR 100 TR

33IFR 100 PTanos, de acordo com a regulamentação existente sobre os dispositivos médicos. Respeite as normas em vigor aquando da eliminação residual d

Page 50

34Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren.Anwendungsteil des Typs BFDieses Microlife Thermometer ist ein Qualitätserzeugnis, das über die n

Page 51 - 51IFR 100 GR

35IFR 100 DEInhaltsverzeichnis1. Vorteile des Thermometers2. Sicherheitshinweise3. Wie das Thermometer die Temperatur misst4. Display und Symbole5. Um

Page 52

36• Tauchen Sie das Gerät weder in Wasser noch in andere Flüssigkeiten. Für die Reinigung und Desin-fektion folgen Sie bitte den Anweisungen im Kapite

Page 53 - 53IFR 100 GR

37IFR 100 DE• Speicher 7: Der Wert der letzten Messung leuchtet auf dem Display automatisch 2 Sekunden lang auf.•Bereit für die Messung 8: Das Gerät i

Page 54 - Κελσίου και Φαρενάιτ

38• 10 kurze Signaltöne und eine rote LCD-Hintergrundbe-leuchtung weisen darauf hin, dass die Temperatur des Patienten grösser oder gleich 37,5 °C ist

Page 55 - 55IFR 100 GR

39IFR 100 DEanzuzeigen. Auf der Anzeige erscheint «1» zusammen mit dem Speicher-Symbol.• Abruf 12 – gespeicherte Messwerte in Folge: Drücken Sie fortl

Page 56 - 13.Τεχνικά χαρακτηριστικά

4• Never open this device.• Earwax in the ear canal may cause a lower temperature reading. Therefore it is important to ensure the subject's ear

Page 57 - 57IFR 100 GR

4013.Technische DatenDieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte 93/42/EWG.Technische Änderungen vorbehalten.Das

Page 58

41IFR 100 DE

Page 59 - 59IFR 100 RU

42Aygıtı kullanmadan önce, talimatları dikkatle oku-yun.Tip BFBu Microlife termometresi, son teknolojiye sahip ve ulusla-rarası standartlara göre tes

Page 60

43IFR 100 TRİçindekiler1. Bu Termometrenin Avantajları2. Önemli Güvenlik Talimatları3. Bu Termometre ile Sıcaklığın Ölçülmesi4. Kontrol Göstergeleri v

Page 61 - 61IFR 100 RU

44• Hasar gördüğünü düşünüyorsanız ya da herhangi bir anormal durum sezdiyseniz, aygıtı kullanmayın.• Aygıtı kesinlikle açmayın.• Kulak kanalındaki ku

Page 62

45IFR 100 TR«°C» veya «°F» simgesi tekrar yanıp sönünce, cihaz sonraki ölçüm için hazırdır.• Yüzey sıcaklık göstergesi AT: Kulak modunda yapılan ölçüm

Page 63 - 63IFR 100 RU

46Termometreyi kulak kanalından çıkarın. Ölçülen sıcaklık, ekranda görüntülenir 9.NOT:• Doğru ölçüm sonuçları almak için, üst üste 3-5 ölçüm yaptıkt

Page 64 - 13.Технические характеристики

47IFR 100 TR• Ortam sıcaklığı çok yüksek AQ: Ortam sıcaklık değeri, 40.0 °C / 104.0 °F değerinden daha yüksek olduğunda ekranda «H» simgesi «» ile bi

Page 65 - 65IFR 100 RU

48Bu cihaz, 93/42/EEC Tıbbi Cihaz Yönetmenliği gereksinim-leri ile uyumludur.Teknik özelliklerin değiştirilmesi hakkı saklıdır.Tıbbi Ürün Kullanıcı Ya

Page 66

49IFR 100 TR

Page 67 - 67IFR 100 PL

5IFR 100 EN•Surface temperature indication AT: A crossed-ear icon will appear on the display 3 when the reading in the ear mode is outside the range 3

Page 68 - 4. Symbole kontrolne

50Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμο-ποιήσετε αυτή τη συσκευή.Τύπος BF εφαρμοσμένο τμήμα Το θερμόμετρο Microlife είναι προϊόν υψηλής ποιότητ

Page 69 - 69IFR 100 PL

51IFR 100 GRΠίνακας περιεχομένων1. Τα πλεονεκτήματα αυτού του θερμομέτρου2. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας3. Πώς αυτό το θερμόμετρο μετρά τη θερμοκρασία

Page 70

52•Ποτέ μην τοποθετείτε αυτό το όργανο σε νερό ή άλλα υγρά. Για τον καθαρισμό, ακολουθείτε τις οδηγίες στην ενότητα «Καθαρισμός και απολύμανση».• Μη χ

Page 71 - 71IFR 100 PL

53IFR 100 GR4. Ενδείξεις και σύμβολα ελέγχου• Εμφάνιση όλων των τμημάτων της οθόνης 6: Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF 4 για να ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο

Page 72 - 14.www.microlife.pl

54• Ο ασθενής δεν πρέπει να καταναλώνει υγρά και τροφή ή να ασκείται πριν/στη διάρκεια της μέτρησης.•Πριν τοποθετήσετε το ρύγχος του θερμομέτρου, αφαι

Page 73 - 73IFR 100 PL

55IFR 100 GRκλίμακα θερμοκρασίας (σύμβολο «°C» ή «°F») θα αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη AL. Αλλάξτε την κλίμακα μέτρησης μεταξύ °C και °F πατώντας

Page 74

56Η απόρριψη των μπαταριών και των ηλεκτρονικών οργάνων πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, και όχι μαζί με τα οικιακά α

Page 75 - 75IFR 100 HU

57IFR 100 GRΗ συσκευή συμμορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικών Συσκευών, σύμφωνα με την οδηγία 93/42/EEC.Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα για αλλαγή

Page 76 - 3. A hőmérő működési elve

58Перед использованием прибора внимательнопрочтите данное руководство.Класс защиты BFДанный термометр Microlife является высококачест-венным изделием,

Page 77 - 77IFR 100 HU

59IFR 100 RUОглавление1. Преимущества использования данного термометра2. Важные указания по безопасности3. Процедура измерения температуры данным терм

Page 78 - 9. Hibaüzenetek

6NOTE:• To ensure accurate readings, wait at least 30 sec. after 3-5 continuous measurements.•Accumulation of earwax on the probe can result in less

Page 79 - 79IFR 100 HU

60Предупреждение о повышенной температуре10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД предупреждают пациента о том, что у него может быть тем

Page 80

61IFR 100 RUВо избежание неточностей измерения1. Включите термометр нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ 4.2. Услышав короткий звуковой сигнал (после чего иконка

Page 81 - 81IFR 100 HU

62• Не измеряйте температуру во время или сразу после кормления грудного ребенка.•Не пользуйтесь термометром в условиях повышенной влажности.• Перед и

Page 82

63IFR 100 RUможно будет увидеть мигающую текущую измерительную шкалу (иконка «°C» или «°F») на дисплее AL. Повторным нажатием кнопки START шкала измер

Page 83 - 83IFR 100 BG

64Батареи и электронные приборы следует утили-зировать в соответствии с принятыми нормами ине выбрасывать вместе с бытовыми отходами.12.ГарантияНа при

Page 84

65IFR 100 RUДанный прибор соответствует требованиям директивы ЕЭС о медицинском оборудовании 93/42/EEC.Право на внесение технических изменений сохраня

Page 85 - 85IFR 100 BG

66Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokład-nie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.Typ zastosowanych części - BFTermometr Microlife jest

Page 86 - Целзий и Фаренхайт

67IFR 100 PLSpis treści1. Zalety termometru2. Ważne wskazówki bezpieczeństwa3. W jaki sposób termometr mierzy temperaturę4. Symbole kontrolne5. Wybór

Page 87 - 87IFR 100 BG

68•Nigdy nie zanurzaj termometru w wodzie lub innych cieczach. Przy czyszczeniu zastosuj się do wskazówek zamieszczonych w części «Czyszczenie i dezyn

Page 88 - 13.Технически спецификации

69IFR 100 PL• Pamięć 7: Ostatnia zarejestrowana wartość zostanie automatycznie wyświetlona przez 2 sekundy.• Gotów 8: Przyrząd jest gotów do pracy, sy

Page 89 - 89IFR 100 BG

7IFR 100 EN•Blank display BT: Check if the battery has been loaded correctly. Also check polarity (<+> and <->) of the battery.• Flat batt

Page 90

70•Dzieci do 1 roku życia: pociągnij ucho delikatnie do tyłu.• Dzieci powyżej 1 roku życia i dorośli: pociągnij ucho do tyłu i w górę.Patrz również: s

Page 91 - 91IFR 100 RO

71IFR 100 PL9. Komunikaty o błędach• Zmierzona temperatura (np. cieczy) jest zbyt wysoka AO: Pojawia się «H», kiedy zmierzona temperatura jest wyższa

Page 92

72Urządzenie spełnia wymagania zawarte w Dyrektywie Wyrobów Medycznych 93/42/EEC.Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.Zgodnie z ustawą o zastosowan

Page 94 - 9. Mesaje de eroare

74Az eszköz használata előtt gondosan olvassa vé-gig ezt az útmutatót!BF típusú védelemEz a Microlife hőmérő a legkorszerűbb műszaki megoldá-sokat meg

Page 95 - 95IFR 100 RO

75IFR 100 HUTartalomjegyzék1. A hőmérő előnyei2. Biztonsági előírások3. A hőmérő működési elve4. A kijelzőn megjelenő jelek értelmezése5. A mérési mód

Page 96

76• Soha ne próbálja meg szétszedni a készüléket!•A hallójáratban lévő fülzsír hatására a mért érték kisebb lehet a ténylegesnél. A pontos mérés érdek

Page 97 - 97IFR 100 RO

77IFR 100 HUeredmény kívül esik a 32,0 ∼ 42,2 °C / 89,6 ∼ 108,0 °F tartományon.•Gyenge elem AK: Ha a készülék bekapcsolásakor az elem ikon folyamatosa

Page 98

78•Ha a szondán összegyűlik a fülzsír, az ronthatja a mérés pontosságát, és fertőzést is okozhat. Ezért fontos, hogy minden mérés tiszta szondafejjel

Page 99 - 99IFR 100 CZ

79IFR 100 HU10.Tisztítás és fertőtlenítés A hőmérő házát és az érzékelőfejet alkoholos tisztítópál-cával vagy vattával tisztíthatja meg (70%-os izopro

Page 100

8This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC.Technical alterations reserved.According to the Medical Product

Page 101 - 101IFR 100 CZ

80A készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC számú direktívának.A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.Az orvosi eszközök haszn

Page 102

81IFR 100 HU

Page 103 - 103IFR 100 CZ

82Прочетете внимателно инструкциите, преди да ползвате този уред.Класификация на използваните детайли - тип BFТози термометър Microlife е висококачест

Page 104

83IFR 100 BGСъдържание1. Преимущества на този термометър2. Важни инструкции за безопасност3. Как този термометър мери температурата?4. Контролни диспл

Page 105 - 105IFR 100 SK

842. Важни инструкции за безопасност• Този прибор може да се ползва единствено за целта, описана в тази книжка. Производителят не може да носи отговор

Page 106

85IFR 100 BG3. Поставете сондата 1 плътно в ушния канал, нати-снете бутона START (СТАРТ) 2 и дръжте сондата в ухото, докато термометърът сигнализира з

Page 107 - 107IFR 100 SK

86•Не измервайте по време на или веднага след кърмене.•Не използвайте термометърът в среда с висока влаж-ност.• Пациентите не трябва да пият, ядат или

Page 108

87IFR 100 BGпокаже на дисплеяAL. Можете да превключите скалата за измерване между °C и °F с натискане на бутона START (СТАРТ)2 отново. Когато скалата

Page 109 - 109IFR 100 SK

8812.ГаранцияТози уред е с 2-годишна гаранция от датата на закупу-ване. Гаранцията важи само при показване на гаран-ционната карта, попълнена от прода

Page 110

89IFR 100 BGТова изделие отговаря на изискванията на Директивата за медицински изделия 93/42/ЕЕС.Запазва правото си на технически промени.По Medical P

Page 112

90Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de a utilizaacest aparat.Partea aplicată - de tip BFAcest termometru Microlife este un produs de înaltă cal

Page 113 - 113IFR 100 AR

91IFR 100 ROCuprins1. Avantajele acestui termometru2. Instrucţiuni de siguranţă importante3. Cum măsoară temperatura acest termometru4. Afişaje şi sim

Page 114 - ΔϳέΎρΑϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍˺˺

92•Nu introduceţi niciodată acest instrument în apă sau în alte lichide. Pentru curăţare vă rugăm să urmaţi instruc-ţiunile din secţiunea «Curăţarea ş

Page 115 - 115IFR 100 AR

93IFR 100 RO• Măsurare terminată 9: Citirea va apărea pe afişaj 3 împreună cu pictograma «°C» sau «°F» şi cu cea a modului de măsurare, afişate neîntr

Page 116 - ϑϳϻϭέ̰ϳΎϣΞϧγΏΗ

94În timp ce trageţi uşor de lobul urechii, introduceţi (aproxi-mativ 1 sec.) sonda de măsurare cât de adânc permite canalul auditiv şi apăsaţi imedi

Page 117 - 117IFR 100 FA

95IFR 100 RO• Temperatura ambientă prea mare AQ: Se afişează «H» împreună cu «» în cazul în care temperatura ambientă este mai mare de 40,0 °C / 104,

Page 118

96Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele Directivei 93/42/CEE privind dispozitivele medicale.Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice.În c

Page 120 - ̵έΗΎΑνϳϭόΗ˺˺

98Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtětenávod.Určeno pro kontakt typu BF s částmi lidského těla.Tento teploměr značky Microlife je kvalitní

Page 121 - 121IFR 100 FA

99IFR 100 CZObsah1. Výhody teploměru2. Důležité bezpečnostní pokyny3. Způsoby měření tělesné teploty4. Ovládací prvky a symboly na displeji5. Přepnutí

Comments to this Manuals

No comments