Microlife BP 3BU1-3 Navigation Manual

Browse online or download Navigation Manual for Blood pressure units Microlife BP 3BU1-3. Microlife BP 3BU1-3 Navigation Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IB 3BU1-3 V3 2510
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
424 Skinner Blvd., Suite C
Dunedin, FL 34698 / USA
Tel. +1 727 451 0484
Fax +1 727 451 0492
www.microlife.com
Read the instructions carefully before using this device.
Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію.
Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - IB 3BU1-3 V3 2510

IB 3BU1-3 V3 2510Europe / Middle-East / AfricaMicrolife AGEspenstrasse 1399443 Widnau / SwitzerlandTel. +41 / 71 727 70 30Fax +41 / 71 727 70 39Email

Page 2 - Microlife BP 3BU1-3

8b) Insert the batteries (2 x size 1.5V), thereby observing the indicated polarity. c) If the battery warning appears in the display, the batteries

Page 3 - Important Safety Instructions

2. The correct month can be entered by the «M» button. Press the Time button to confirm andswitch to day setting.3. Please follow the instructions abo

Page 4

10(lower) blood-pressure will be measured! (Each 15 cm difference in height results in ameasurement error of 10 mmHg!)• A loose cuff causes false meas

Page 5

c) When the measurement has been concluded, a long beeptone sounds. The measured systolic and diastolic bloodpressure values as well as the pulse freq

Page 6

12* Please consult your doctor, if this or any other problem occurs repeatedly.* Please consult your doctor, if this or any other problem occurs repea

Page 7

You must consult your specialist dealer or chemist if there are technical problems with the blood-pressure instrument. Never attempt to repair the ins

Page 8

14instrument invalidates the guarantee. The guarantee does not cover damage caused by improperhandling, discharged batteries, accidents or non-complia

Page 9

Прибор для измерения артериального давления и частотыпульса на запястьеàÌÒÚpÛ͈Ëfl ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ Важные указания по безопасностиКласс защиты BFБата

Page 10

CÓ‰ÂʇÌËÂ1. ¬‚‰ÂÌËÂ1.1. ŒÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË·Ó‡1.2. ¬‡ÊÌ˚ Û͇Á‡Ìˡ ÔÓ Ò‡ÏÓÒÚÓˇÚÂθÌÓÏÛ ËÁÏÂÂÌ˲ ÍÓ‚ˇÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌˡ2. ¬‡Ê̇ˇ ËÌÙÓχˆËˇ Ó ÍÓ‚ˇÌÓÏ ‰‡‚Î

Page 11

171. ¬‚‰ÂÌËÂ1.1. OÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË·Ó‡øË·Ó Ô‰ÒÚ‡‚ΡÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ˆËÙÓ‚ÓÈ ÔË·Ó ‰Îˇ ËÁÏÂÂÌˡ ÍÓ‚ˇÌÓ„Ó‰‡‚ÎÂÌˡ ̇ Á‡ÔˇÒÚ¸Â. ø

Page 12

Microlife BP 3BU1-3Wrist Watch Blood Pressure MonitorInstruction Manual (1-14)Прибор для измерения артериального давления и частоты пульса на запястье

Page 13

18(ÔÛθÒ), ‡ Ú‡ÍÊ ¯ËË̇ ÍÓ‚ˇÌ˚ı ÒÓÒÛ‰Ó‚ (¯ËË̇ ÒÓÒÛ‰Ó‚ ËÁÏÂÌˇÂÚÒˇ χÎÂ̸ÍËÏË Ï˚¯ˆ‡ÏË ‚ÒÚÂÌ͇ı ÒÓÒÛ‰Ó‚). ”Ó‚Â̸ ‡ÚÂˇθÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌˡ ÔÂËӉ˘ÂÒÍ

Page 14

• ≈ÒÎË ËÁÏÂÂÌÌ˚ ‚ ÒÓÒÚÓˇÌËË ÔÓÍÓˇ Á̇˜ÂÌˡ ‰‡‚ÎÂÌˡ Ì ˇ‚Ρ˛ÚÒˇ ÌÂÓ·˚˜Ì˚ÏË, Ӊ̇ÍÓ ‚ÒÓÒÚÓˇÌËË ÙËÁ˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ‰Û¯Â‚ÌÓ„Ó ÛÚÓÏÎÂÌˡ ‚˚ ̇·Î˛‰‡ÂÚ ˜ÂÁ

Page 15

20¬¬)) KKÛÛÂÂÌÌËËÂÂ,, ‡‡ÎÎÍÍÓÓ„„ÓÓÎθ¸ ËË ÍÍÓÓÙÙÂÂËËÌÌ• øÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÓÚ͇ÊËÚÂÒ¸ ÓÚ ÍÛÂÌˡ• ”ÔÓÚ·ΡÈÚ ‡ÎÍÓ„Óθ ÚÓθÍÓ ‚ ÛÏÂÂÌÌ˚ı ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ı• Œ„

Page 16

a) —ÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË, ÔÓ͇Á‡ÌÌÓÏ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.·) ¬ÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË ‡ÁÏÂ‡ AAA (1,5 ¬), Òӷ≇ˇ ÔÓΡÌÓÒÚ¸. ‚) ≈ÒÎË Ì‡ Ë̉Ë͇ÚÓ „ÓËÚ

Page 17

222. Правильное обозначение месяца может быть введено кнопкой «М». Нажмите кнопку «Время»для подтверждения и перехода к установке числа.3. Выполня при

Page 18

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ (·ÓΠÌËÁÍÓÂ) ‰‡‚ÎÂÌËÂ. (K‡Ê‰˚ 15 ÒÏ ‡ÁÌˈ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓÚÂÔÓÎÓÊÂÌˡ ‚˚Á˚‚‡˛Ú ӯ˷ÍÛ ËÁÏÂÂÌˡ ̇ 10 ÏÏ Ú. ÒÚ.!)• ÕÂÔÎÓÚÌÓ

Page 19

24‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó. ≈ÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÏËÌÛÚ ÌË Ó‰Ì‡ ÍÌÓÔ͇ Ì ̇ʇڇ,ÔË·Ó ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒˇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË (‰Îˇ ˝ÍÓÌÓÏËË ·‡Ú‡ÂÂÍ). øËÏÂ (̇ËÒ.): ÒËÒÚÓ·

Page 20 - ÍÓ‚ˇÌÓ ‰‡‚ÎÂÌËÂ

* èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡˜ÓÏ, ÂÒÎË ˝Ú‡ ËÎË Í‡Í‡fl-ÎË·Ó ‰Û„‡fl ÔÓ·ÎÂχ ‚ÓÁÌËÍÌÂÚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ.»Ì˚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌË -

Page 21

267. ”ıÓ‰a) ∑‡˘Ë˘‡ÈÚ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÍÒÚÂχθÌ˚ı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ,Ò˚ÓÒÚË, Ô˚ÎË Ë ÔˇÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ.·) ¬ χÌÊÂÚ ̇ıÓ‰ËÚÒˇ ˝Î‡ÒÚ˘̇fl ÂÏÍÓÒÚ¸.O·‡˘‡ÈÚÂÒ¸

Page 22

9. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ÂДанный прибор соответствует требованиям директивы ЕЭС о медицинском оборудовании93/42/EEC.Право на внесение технических изменений

Page 23

Wrist Watch Blood Pressure MonitorInstruction ManualImportant Safety InstructionsType BF applied partBatteries and electronic instruments must be disp

Page 24

2810. www.microlife.ru / www.microlife.com.uaèÓ‰Ó·ÌÛ˛ ÔÓÎÂÁÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ÒÂ‚ËÒÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflı ̇¯Ëı ÚÂÏÓÏÂÚÓ‚ Ë ÚÓÌÓÏÂÚÓ‚ Ç˚̇ȉÂÚ ̇ ̇¯ÂÏ

Page 25

Прилад для вимірювання артеріального тиску та пульсуназап’ястіІнструкція для користувачівВажливі вказівки з безпекиКлас захисту BFБатареї й електронні

Page 26

30Зміст1. Вступ1.1. Характеристики пристрою ВР 3BU1-3 1.2. Важливі вказівки з самостійного вимірювання артеріального тиску2. Важлива інформація про пр

Page 27

1. Вступ1.1. Характеристики пристрою ВР 3BU1-3Це повністю автоматичний цифровий прилад для вимірювання кров’яного тиску на зап’ясті.Прилад дуже швидко

Page 28

32Рівень артеріального тиску періодично змінюється у процесі серцевої діяльності: під час«викиду крові» (систоли) значення тиску є максимальним (систо

Page 29

☞ІНШІ ВКАЗІВКИ:• Якщо виміряні у стані покою значення тиску не є незвичними, проте у стані фізичного чидушевного стомлення спостерігаються надзвичайно

Page 30

34• порушень жирового обміну;• подагри.В) Паління, алкоголь і кофеїн:• Повністю відмовтеся від паління.• Вживайте алкоголь лише в обмеженій кількості.

Page 31 - Інструкція для користувачів

4. Введення приладу в експлуатацію 4.1. Встановлення батарейокПісля розпакування приладу насамперед вставте батарейки. Відсік для батарейокрозташовани

Page 32

364.3. Установка дати й часуЦей вимірювач артеріального тиску автоматично зберігає час та дату кожного вимірювання.Це дуже важлива інформація, оскільк

Page 33

5.2. Помилки, що спостерігаються найчастішеMайте на увазі: Щоб можна було порівняти результати вимірювань, вимірювання завжди маютьпроводитися в однак

Page 34

Table of contents1. Introduction1.1. Features1.2. Important information about self-measurement2. Important information on the subject of blood-pressur

Page 35

38б) Після досягнення необхідного тиску накачування насосзупиняється, і тиск починає повільно падати. Під часвимірювання індикатор показує тиск в манж

Page 36

6. Повідомлення про несправності та їхні причини Якщо під час вимірювання виникла несправність, вимірюванняпереривається, і на індикаторі з’являється

Page 37

7. Догляд за приладом та додаткове калібруванняa) Захищайте прилад від екстремальних температур, вологості,пилу та прямих сонячних промінів.б) В манже

Page 38

д) Ніколи не розкривайте прилад! В противному випадкупорушиться заводське калібрування приладу!Періодичне калібрування приладуТочність чуттєвих вимірю

Page 39

42Пам’ять: автоматичне запам’ятовування результатів 30 вимірюваньМінімальний крок показників: 1 мм рт. ст. Точність вимірювання:Тиск у межах: ± 3 мм р

Page 40

1. Introduction1.1. FeaturesThe blood-pressure monitor is a fully automatic, digital blood-pressure measuring device for useon the wrist, which enable

Page 41

42. Important information on the subject of blood-pressure and its measurement2.1. How does high/low blood-pressure arise?The level of blood-pressure

Page 42

Table for classifying blood-pressure values (units mmHg) according to World Health Organization:☞ Further information• If your values are mostly stand

Page 43

6d) There are measures which you can take, not only for reducing a medically established highblood-pressure, but also for prevention. These measures a

Page 44

3. The various components of the blood-pressure monitorThe illustration shows the blood-pressure monitor, consisting of:Wrist cuff Type WC1 13.5–19.5

Comments to this Manuals

No comments