IB 3BU1-3 V3 2510Europe / Middle-East / AfricaMicrolife AGEspenstrasse 1399443 Widnau / SwitzerlandTel. +41 / 71 727 70 30Fax +41 / 71 727 70 39Email
8b) Insert the batteries (2 x size 1.5V), thereby observing the indicated polarity. c) If the battery warning appears in the display, the batteries
2. The correct month can be entered by the «M» button. Press the Time button to confirm andswitch to day setting.3. Please follow the instructions abo
10(lower) blood-pressure will be measured! (Each 15 cm difference in height results in ameasurement error of 10 mmHg!)• A loose cuff causes false meas
c) When the measurement has been concluded, a long beeptone sounds. The measured systolic and diastolic bloodpressure values as well as the pulse freq
12* Please consult your doctor, if this or any other problem occurs repeatedly.* Please consult your doctor, if this or any other problem occurs repea
You must consult your specialist dealer or chemist if there are technical problems with the blood-pressure instrument. Never attempt to repair the ins
14instrument invalidates the guarantee. The guarantee does not cover damage caused by improperhandling, discharged batteries, accidents or non-complia
Прибор для измерения артериального давления и частотыпульса на запястьеàÌÒÚpÛ͈Ëfl ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ Важные указания по безопасностиКласс защиты BFБата
CÓ‰ÂʇÌËÂ1. ¬‚‰ÂÌËÂ1.1. ŒÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË·Ó‡1.2. ¬‡ÊÌ˚ Û͇Á‡Ìˡ ÔÓ Ò‡ÏÓÒÚÓˇÚÂθÌÓÏÛ ËÁÏÂÂÌ˲ ÍÓ‚ˇÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌˡ2. ¬‡Ê̇ˇ ËÌÙÓχˆËˇ Ó ÍÓ‚ˇÌÓÏ ‰‡‚Î
171. ¬‚‰ÂÌËÂ1.1. OÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË·Ó‡øË·Ó Ô‰ÒÚ‡‚ΡÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ˆËÙÓ‚ÓÈ ÔË·Ó ‰Îˇ ËÁÏÂÂÌˡ ÍÓ‚ˇÌÓ„Ó‰‡‚ÎÂÌˡ ̇ Á‡ÔˇÒÚ¸Â. ø
Microlife BP 3BU1-3Wrist Watch Blood Pressure MonitorInstruction Manual (1-14)Прибор для измерения артериального давления и частоты пульса на запястье
18(ÔÛθÒ), ‡ Ú‡ÍÊ ¯ËË̇ ÍÓ‚ˇÌ˚ı ÒÓÒÛ‰Ó‚ (¯ËË̇ ÒÓÒÛ‰Ó‚ ËÁÏÂÌˇÂÚÒˇ χÎÂ̸ÍËÏË Ï˚¯ˆ‡ÏË ‚ÒÚÂÌ͇ı ÒÓÒÛ‰Ó‚). ”Ó‚Â̸ ‡Ú¡θÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌˡ ÔÂËӉ˘ÂÒÍ
• ≈ÒÎË ËÁÏÂÂÌÌ˚ ‚ ÒÓÒÚÓˇÌËË ÔÓÍÓˇ Á̇˜ÂÌˡ ‰‡‚ÎÂÌˡ Ì ˇ‚Ρ˛ÚÒˇ ÌÂÓ·˚˜Ì˚ÏË, Ӊ̇ÍÓ ‚ÒÓÒÚÓˇÌËË ÙËÁ˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ‰Û¯Â‚ÌÓ„Ó ÛÚÓÏÎÂÌˡ ‚˚ ̇·Î˛‰‡ÂÚ ˜ÂÁ
20¬¬)) KKÛÛÂÂÌÌËËÂÂ,, ‡‡ÎÎÍÍÓÓ„„ÓÓÎθ¸ ËË ÍÍÓÓÙÙÂÂËËÌÌ• øÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÓÚ͇ÊËÚÂÒ¸ ÓÚ ÍÛÂÌˡ• ”ÔÓÚ·ΡÈÚ ‡ÎÍÓ„Óθ ÚÓθÍÓ ‚ ÛÏÂÂÌÌ˚ı ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ı• Œ„
a) —ÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË, ÔÓ͇Á‡ÌÌÓÏ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.·) ¬ÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË ‡Áχ AAA (1,5 ¬), Òӷ≇ˇ ÔÓΡÌÓÒÚ¸. ‚) ≈ÒÎË Ì‡ Ë̉Ë͇ÚÓ „ÓËÚ
222. Правильное обозначение месяца может быть введено кнопкой «М». Нажмите кнопку «Время»для подтверждения и перехода к установке числа.3. Выполня при
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ (·ÓΠÌËÁÍÓÂ) ‰‡‚ÎÂÌËÂ. (K‡Ê‰˚ 15 ÒÏ ‡ÁÌˈ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓÚÂÔÓÎÓÊÂÌˡ ‚˚Á˚‚‡˛Ú ӯ˷ÍÛ ËÁÏÂÂÌˡ ̇ 10 ÏÏ Ú. ÒÚ.!)• ÕÂÔÎÓÚÌÓ
24‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó. ≈ÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÏËÌÛÚ ÌË Ó‰Ì‡ ÍÌÓÔ͇ Ì ̇ʇڇ,ÔË·Ó ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒˇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË (‰Îˇ ˝ÍÓÌÓÏËË ·‡Ú‡ÂÂÍ). øËÏ (̇ËÒ.): ÒËÒÚÓ·
* èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡˜ÓÏ, ÂÒÎË ˝Ú‡ ËÎË Í‡Í‡fl-ÎË·Ó ‰Û„‡fl ÔÓ·ÎÂχ ‚ÓÁÌËÍÌÂÚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ.»Ì˚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌË -
267. ”ıÓ‰a) ∑‡˘Ë˘‡ÈÚ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÍÒÚÂχθÌ˚ı ÚÂÏÔ‡ÚÛ,Ò˚ÓÒÚË, Ô˚ÎË Ë ÔˇÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ.·) ¬ χÌÊÂÚ ̇ıÓ‰ËÚÒˇ ˝Î‡ÒÚ˘̇fl ÂÏÍÓÒÚ¸.O·‡˘‡ÈÚÂÒ¸
9. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ÂДанный прибор соответствует требованиям директивы ЕЭС о медицинском оборудовании93/42/EEC.Право на внесение технических изменений
Wrist Watch Blood Pressure MonitorInstruction ManualImportant Safety InstructionsType BF applied partBatteries and electronic instruments must be disp
2810. www.microlife.ru / www.microlife.com.uaèÓ‰Ó·ÌÛ˛ ÔÓÎÂÁÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó Ò‚ËÒÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflı ̇¯Ëı ÚÂÏÓÏÂÚÓ‚ Ë ÚÓÌÓÏÂÚÓ‚ Ç˚̇ȉÂÚ ̇ ̇¯ÂÏ
Прилад для вимірювання артеріального тиску та пульсуназап’ястіІнструкція для користувачівВажливі вказівки з безпекиКлас захисту BFБатареї й електронні
30Зміст1. Вступ1.1. Характеристики пристрою ВР 3BU1-3 1.2. Важливі вказівки з самостійного вимірювання артеріального тиску2. Важлива інформація про пр
1. Вступ1.1. Характеристики пристрою ВР 3BU1-3Це повністю автоматичний цифровий прилад для вимірювання кров’яного тиску на зап’ясті.Прилад дуже швидко
32Рівень артеріального тиску періодично змінюється у процесі серцевої діяльності: під час«викиду крові» (систоли) значення тиску є максимальним (систо
☞ІНШІ ВКАЗІВКИ:• Якщо виміряні у стані покою значення тиску не є незвичними, проте у стані фізичного чидушевного стомлення спостерігаються надзвичайно
34• порушень жирового обміну;• подагри.В) Паління, алкоголь і кофеїн:• Повністю відмовтеся від паління.• Вживайте алкоголь лише в обмеженій кількості.
4. Введення приладу в експлуатацію 4.1. Встановлення батарейокПісля розпакування приладу насамперед вставте батарейки. Відсік для батарейокрозташовани
364.3. Установка дати й часуЦей вимірювач артеріального тиску автоматично зберігає час та дату кожного вимірювання.Це дуже важлива інформація, оскільк
5.2. Помилки, що спостерігаються найчастішеMайте на увазі: Щоб можна було порівняти результати вимірювань, вимірювання завжди маютьпроводитися в однак
Table of contents1. Introduction1.1. Features1.2. Important information about self-measurement2. Important information on the subject of blood-pressur
38б) Після досягнення необхідного тиску накачування насосзупиняється, і тиск починає повільно падати. Під часвимірювання індикатор показує тиск в манж
6. Повідомлення про несправності та їхні причини Якщо під час вимірювання виникла несправність, вимірюванняпереривається, і на індикаторі з’являється
7. Догляд за приладом та додаткове калібруванняa) Захищайте прилад від екстремальних температур, вологості,пилу та прямих сонячних промінів.б) В манже
д) Ніколи не розкривайте прилад! В противному випадкупорушиться заводське калібрування приладу!Періодичне калібрування приладуТочність чуттєвих вимірю
42Пам’ять: автоматичне запам’ятовування результатів 30 вимірюваньМінімальний крок показників: 1 мм рт. ст. Точність вимірювання:Тиск у межах: ± 3 мм р
1. Introduction1.1. FeaturesThe blood-pressure monitor is a fully automatic, digital blood-pressure measuring device for useon the wrist, which enable
42. Important information on the subject of blood-pressure and its measurement2.1. How does high/low blood-pressure arise?The level of blood-pressure
Table for classifying blood-pressure values (units mmHg) according to World Health Organization:☞ Further information• If your values are mostly stand
6d) There are measures which you can take, not only for reducing a medically established highblood-pressure, but also for prevention. These measures a
3. The various components of the blood-pressure monitorThe illustration shows the blood-pressure monitor, consisting of:Wrist cuff Type WC1 13.5–19.5
Comments to this Manuals